CHERVONA KALYNA – The Red Kalyna trad. Ukrainian song
Proposed structure:
We begin the song gently and build up in power throughout.
1) Verse and Chorus in Ukrainian – in unison
2) Verse and Chorus in English – in unison
3) Verse and Chorus in Ukrainian – in harmony
4) Repeat Chorus – In Ukrainian or English?
| Ukrainian | English |
|---|---|
| (Verse) | (Verse) |
| Oyu luzi Chervona Kalyna | In the meadow, the Red Kalyna |
| Pokhylylasya | Has been bent down low |
| Chohos nasha Slavna Ukrayina | For some reason, our glorious Ukraine |
| Zazhurylasya | Has been worried so |
| (Chorus) | (Chorus) |
| A mi tuyu Chervonu Kalynu | And we’ll take the Red Kalyna |
| Pidiymemo | And we’ll raise it up |
| A mi nashu, Slavnu Ukrayinu | And we, our glorious Ukraine, shall |
| Hey! Hey! Rozveselymo! | Hey! Hey! Rise up and rejoice! |
